Mary Had a Little Book

For the book historian Christmas is a great season. It means that a lot of so-called “Annunciation” scenes make their rounds on social media, the biblical story in which the angel Gabriel announces to Mary that she will give birth to God’s son, Christ. There is something very attractive about these scenes for lovers of medieval books. Especially in the later Middle Ages, Mary is shown to be reading when Gabriel breaks the news. The idea was to show her in a holy place engaged in prayer, studies explain (here and here), and to make this connection to the beholder, she was shown with a book.

While this alone tells you a lot about the role of the book in medieval times, the Annunciation scenes have an even more interesting story to tell. They invited medieval decorators to depict a book and a reader engaged with it, life-like and to the best of their abilities. This implies that we get, by proxy, an unusual visual glimpse into the practice of medieval reading: how is the book held, what does the object look like, and what can we tell about its binding? While not every Annunciation scene contains a book, the seasonal images are like spycams intruding into the intimate world of medieval reading.

The tradition

Aix-en-Provence, Bibliothèque municipale, MS 15 (13th century)
Fig. 1 – Aix-en-Provence, Bibliothèque municipale, MS 15 (13th century) – Source

A quick search in public online databases results in hundreds of Annunciation scenes: the British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts returns 160 manuscripts (search here), the French Inititale database no less than 274 (check the result here). This group of 400+ manuscripts provides much information about the tradition of a reading Mary. It is striking, for example, just how many Annunciation scenes depict her with a book. Especially after 1300 there are few without it.

Interestingly, the image databases allow us to gauge in what kind of manuscript the scenes are predominantly found. By far the majority are Book of Hours, but there is also a fair share of Psalters and Bibles, as well as some liturgical books such as Missals. The most popular vehicle of this scene, the Book of Hours, is connected to private devotion, as are many Psalters and some Bibles and Missals. After 1300 private devotion is one of the most common settings for using a book. In other words, the readers of these manuscripts were engaged in precisely the same thing as Mary: praying with a book in their hand.

Paris, Bibliothèque Mazarine, MS 469 (15th century)
Fig. 2 – Paris, Bibliothèque Mazarine, MS 469 (15th century) – Source

It is significant that both Mary and the medieval reader are engaging with the book as an object during one of the most important scenes from Christian devotional culture: the birth announcement of Christ. The object had obviously become an important religious tool. What is also striking is that Mary is shown interacting with the book in different ways. She is often caught reading, with the book placed either in her hand or on a table or podium in front of her (Figs. 2-3 and top pic, Angers, BM, 2048). In other cases she is simply holding the object in her hand, either open or closed (Fig. 1). In most cases Mary is depicted in a room or a building with arches (Figs. 1 & 3), providing the illusion of a church or a holy place in general. She is often raising her hands in surprise – although to our modern eyes she seems to gesture “No, thank you!” (Fig. 2).

London, British Library, Add. MS 49598 (Benedictional of Aethelwold, 936-984)
Fig. 3 – London, British Library, Add. MS 49598 (936-984) –  Source

While it is really easy to find bookish Annunciation scenes from the later medieval period, when the tradition of a reading Mary was well established, examples from before 1100 are rare. The earliest I have been able to find date from the late tenth century. The oldest is the magnificent St Aethelwold Benedictional (Fig. 3), which was made in 963-984 for Aethelwold the Bishop of Winchester (this is a digitised version). Another late-tenth-century example is the so-called Corvey Gospels in Wolfenbüttel, in which Mary is shown with a very thin book in her hand (image here).

Older examples of a reading Mary do exist, but not in books – at least not to such an extent that I was able to easily find them. A scene dating to the ninth century, for example, is found on an ivory situla, a bucket for the holy water used in the Mass (Fig. 4). It shows Mary looking up from her book to see the angel Gabriel making a gesture of blessing with his hand. The arch above her suggests she is in a room, a holy space, as seen in so many manuscript depictions.

New York, Metropolitan Museum, Accession  Nr. 17.190.45 (860-880)
Fig. 4 – Metropolitan Museum, Accession Nr. 17.190.45 (860-880) – Source

Mary had a little book
Apart from providing a peek into rooms where readers are interacting with books, these seasonal images also show us what manuscripts in medieval times looked like. Granted, most objects are shown rather generically, but in some cases the decorator shows us realistic details. It is striking, for example, that many images in which Mary is holding her book show her with a surprisingly small object in her hand (Fig. 1). These are likely meant to represent a portable book, a type of manuscript designed to be carried around.

New York, Metropolitan Museum, Cloisters Collection 56.70 (1427-1432)
Fig. 5 – Metropolitan Museum, Cloisters Collection 56.70 (1427-1432) – Source
The Hague, Royal Library, MS 135 J 55 (c. 1460)
Fig. 6 – The Hague, Royal Library, MS 135 J 55 (c. 1460) – Source

If we expand our scope and include medieval paintings, we are shown more details of the medieval book as a physical object. Notably, the famous Merode Altarpiece from the early fifteenth century shows Mary holding a book fitted in what is called a chemise binding (Fig. 5). This type of binding allowed the reader to fold the book into a piece of cloth or leather extended from the binding. Only a handful survive, so it is a great coincidence that one of them actually covers up an Annunciation scene – albeit that Mary is bookless in this one (Fig. 6).

Curiously, Fig. 5 shows a second book on the table, with a green bag underneath it. This bag is another medieval artifact that survives in very small numbers: the book pouch, which was also used for carrying a book around. The same velvet pouch is seen in the Annunciation scene by Gerard David (c. 1500) – see it here. Both bookbindings in the Merode Altarpiece indicate that the manuscripts Mary is using are portable. More importantly, the beholder would have recognised them as such. By the later Middle Ages, devotional practices had become a “movable feast” and so books used to that end needed to be shown as ambulant. In that sense too the manuscripts depicted here are very realistic.

Metropolitan Museum, Cloister Collections, 54.1.1 (1405-1408)
Fig. 7 – Metropolitan Museum, Cloisters Collections, 54.1.1 (1405-1408) – Source

It is interesting that the Merode Altarpiece shows Mary with two books. It appears that this increase started in the fifteenth century and continued into the age of print. The famous “Belles Heures” of Duc du Berry, produced by the Limbourg Brothers in the early fifteenth century, shows Mary in the vicinity of three books as well as a scroll (Fig. 7). In a sixteenth-century woodcut by the famous Albrecht Dürer there are also three books present (here). Both examples give the traditional church environment the feeling of a modest library. Considering that she would soon be with child, to the modern viewer it makes sense that Mary tries to get as much quality time with her books as possible.

The Medieval Origins of the Modern Footnote

Last week I posted a blog on note-taking in medieval times. It showed how individuals who wanted to jot down a note dealt with the absence of notepads and scrap paper. As in our modern day, the urge to write down a note in medieval times often came while reading a book. And so the margins of the page grew into a prime location where the reader could vent his objections or – albeit more rarely – express his or her approval.

The present post deals with the logistics behind this “window dressing”: it shows how a reader with many important things to say kept track of his marginal comments. Particularly, it deals with a serious problem that came with adding notes to the page: how to connect a particular comment, placed among a dozen others, to the specific text passage it refers to. The clever system that was created for this purpose lives on as our modern footnote.

Disconnected

Bern, Burgerbibliothek, MS 234 (10th century)
Fig. 1 – Bern, Burgerbibliothek, MS 234, fol. 11r (9th century) – Source

The crux of our footnote system is the presence of a symbol that connects the note to the relevant location in the text. Curiously, in medieval times it was quite common not to have such connections in place, perhaps especially in the earlier period (Fig. 1). When few remarks were added to the page, a reader could deduce with relative ease to which passage a marginal note referred. It helped if a text was in popular use or known by heart, as many medieval works were. In such cases the note made sense instantly because the reader was familiar with the referenced literary context. Moreover, as long as notes were few and short, a reader could simply insert them – interlinearly – over the relevant word or passage (Fig. 2).

Alençon, Bibliothèque municipale, MS 12, fol. 21v (9th century)
Fig. 2 – Alençon, Bibliothèque municipale, MS 12, fol. 21v (10th century)
Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. 89, fol. 59v
Fig. 3 – Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. 89, fol. 59v (Horace, 12th century) – Source

Cleverly, in this system the very position of the remark identified the word to which it referred. However, as the number and size of such comments increased, it became impossible to place them between the lines. The great blank space provided by the margins was now drafted into service. It is here that the absence of a proper reference system was felt. As the marginal body of remarks and critique began to accumulate, the page became a real messy place, a labyrinth in which it became impossible for readers to find specific pieces of information (Fig. 3). In came the footnote.

Dots and lines
Connecting a marginal remark to the relevant passage in the text was usually done with a duplicated symbol, called a signe de renvoi: one was placed in front of the marginal note, the other near the word or passage that the remark commented upon. While it is hard to deduce a clear pattern of development, it appears that in the early stages of using such footnotes scribes and readers resorted to plain symbols rather than letters or numbers. These symbols varied considerably in shape and sophistication. At the high end of the spectrum we encounter complex symbols, such as the reversed letter E seen in Fig. 4 (magnified).

St Gall, Stiftsbibliothek, MS 4, fol. 170r (10th century)
Fig. 4 – St Gall, Stiftsbibliothek, MS 4, p. 170 (820-840) – Source

More popular, however, were less complex symbols, which could be added to the page much quicker. Dots and lines are particularly common ingredients of such footnote symbols. Interestingly, their first appearance (it seems to me) is not as a connector of comment and text, but as an insertion mark that added an omitted line into the text. In Fig. 5 such an omitted line is placed in the margin accompanied by a symbol made up of a line and a dot. It is repeated in the text itself, near the location where the line belonged. This omission mark may well be the origins of the footnote system that would emerge over the course of the Middle Ages – and that we still use today, almost unchanged.

Einsiedeln, Stiftsbibliothek, MS 172, p. 20 (9th century)
Fig. 5 – Einsiedeln, Stiftsbibliothek, MS 172, p. 20 (9th century) – Source

Scribes used different versions of the line-and-dot symbol. In fact, they had to if they were to produce unique ties between comment and text. When dots were used, their number would increase as more notes were added. Alternatively, the position of the dots could be varied, so that they formed different – unique! – patterns.

Leiden, University Library, VLF MS 69, flyleaf (12th century) - Photo EK
Fig. 6 – Leiden, University Library, VLF MS 69, flyleaf (12th century) – Photo EK

Customising the line-type footnote, scribes usually distinguished one from the other by added circles, which were attached at different locations and in varying numbers. In what is a most unusual find, in a Leiden manuscript we see a scribe practicing his dot and line footnote symbols (Fig. 6). It shows variations in the number and pattern of dots, as well as in the treatments of lines.

Letters
Closest to our modern system of footnotes, finally, is the use of letters to tie a marginal remark to its proper location in the text. In some manuscripts we see the entire alphabet running down the margin. Fig. 7 shows a page from a manuscript with works by Horace (left column) to which a high volume of notes were added (right column), all of which are connected to specific passages with the letters A to Z.

Leeuwarden, Tresoar, 45HS, fol. 45r
Fig. 7 – Leeuwarden, Tresoar, 45HS, fol. 45r (c. 1100) – Photo EK

In the eleventh and twelfth centuries such classical texts were most commonly used in a classroom setting. The instructors who used the books, typically in a monastic school, had many things to explain to their students, as the notes show. It made sense to organise such added information in a clear manner, and the alphabet came in handy in this respect. Some pages in this particular book contain more footnotes than there are letters in the alphabet, which challenged the system. In such cases the user added into the mix symbols made from lines and dots.

The last word: numerals
So where are the medieval footnotes that make use of numbers, like we do today? Curiously, I have not been able to find them, which kind of makes sense. Roman numerals would not be suitable for the task. Placed out of context, as a symbol initiating a segment of text (i.e. the marginal comment) they would easily be mistaken for a letter – which they are, graphically speaking. Moreover, a high Roman numeral would quickly take in a lot of space – not what you want in a note symbol. Arabic numerals were far were less popular than Roman numerals, even in the later Middle Ages. Readers may not have felt comfortable enough with these new numbers to use them in the margin. In fact, some scribes in the later Middle Ages are still confused by the zero. The leap from alphabet to numerals – from the medieval to our modern system – appears to have been taken in the age of print.

Medieval Notepads

We are surrounded by pieces of scrap paper. We chuck tons of them in the waste bin each year, leave them lying on our desks, use them as bookmarks, stuff them in our pockets, and toss them on the street. And so we usually do not have to look hard or long when we need a piece of paper for our shopping list or for writing down a thought. This was very different in medieval times. Writing material – of any kind – was very expensive back then, which meant that scribes used a paper or parchment sheet to the max: everything was used. As a result, there was nothing obvious lying around on one’s desk that was suitable for scrap material. So how did the medieval person make notes?

In the margin

Leiden, University Library, BPL 2888 (Italy, 13th century)
Fig. 1 – Leiden, University Library, BPL 2888 (Italy, 13th century), Photo Julie Somers – Source

The most common and sensible location for putting down thoughts, critique or notes was the margin of the medieval book. Consider this: you wouldn’t think so looking at a medieval page, but on average only half of it was filled with the actual text. A shocking fifty to sixty percent was designed to be margin. As inefficient as this may seem, the space came in handy for the reader. As the Middle Ages progressed it became more and more common to resort to the margin for note-taking. Notably, the thirteenth century gave birth to two particularly smart book designs that accommodated such use. Both types are connected to the emerging university, which makes sense as this was a note-taking environment par excellence – then and now.

The first of these is seen in Fig. 1, which shows a page of a law manuscript that actually contains two kinds of texts. Found in the two central columns is the Digest of Justianian, written in a slightly larger letter. Draped around it, in a smaller letter, is the commentary to this work: these are the notes of smart teachers from the past, put there collectively to help the reader make sense of the law. This specific style of presenting two works on the one page, where the glosses (commentary) are presented as “square brackets”, is called textus inclusus. An Italian reader in the thirteenth century added his own two-cents to these “prefab” opinions that came with the book: in Fig. 1 we see them scribbled between the two central columns.

London, British Library, Harley 3487 (13th century)
Fig. 2 – London, British Library, Harley 3487 (13th century) – Source

The second thirteenth-century book layout that was specially designed to accommodate note-taking is as clever as the text on its pages. We encounter it first and foremost in manuscripts with works by Aristotle, although the design would spread to other domains, including law and medicine. As seen in Fig. 2, the margins surrounding the Aristotle text (which form the two central columns) were left completely blank by the scribe. The tiny writing that is seen there now is from a student in the Arts Faculty, where the works of Aristotle formed the main textbook, called the Corpus vetustius (the old corpus).

If you look carefully you see five vertical commentary columns marked by thin pencil lines, which allowed for five “pillars” of notes. Cleverly, in this page design the start of the note could be placed at the same height as the Aristotle line on which it commented, not just one time, but five times over! Larger comments were placed in the larger blank areas in the lower margin. Some of these Aristotle textbooks contained up to twenty “zones” for notes, which would ultimately be connected to the main text with the help of symbols resembling our current footnotes.

Yellow sticky notes 

Sens CT Library, J 36 (Chartaire 156), 9th century, photo Genevra Kornbluth
Fig. 3 – Sens CT Library, J 36 (Chartaire 156), 9th century, photo Genevra Kornbluth – Source

As stated, paper and parchment sheets were commonly used to the max, meaning no redundant material was left that could be used for scraps. However, when the animal skin was turned into parchment sheets such redundant material was left over. In the process the outer rim of the dried skin was removed, because these “offcuts” were deemed unsuitable for writing on. The material was too thick for a regular page and its surface was slippery and translucent, not to mention that most offcuts were too small for normal pages. They consequently ended up in the recycling bin of the parchment maker.

Interestingly, these small, scrappy slips of parchment were sometimes sold to clients. Offcuts were used for text with a short lifespan, such as letters and drafts. In addition, it was used when a text was “utilitarian” and did not need to be produced from regular – more expensive – parchment. An example is seen in Fig. 3, which shows a short description strapped to a bone that belonged to a saint. Such “relic labels” were important because of course nobody wanted to mistake the big toe of St Peter for that of St Paul. Such information was scribbled on the parchment strip, usually in low-quality (fast) handwriting.

Leiden, University Library, BPL 191 D, fragment (France, 13th century) - Photo Giulio Menna
Fig. 4 – Leiden, University Library, BPL 191 D, fragment (13th century) – Photo Giulio Menna
Birch bark strip used by the student Onfim, dated 1240-1260
Fig. 5 – Novgorod, Museum of History, birch bark strip 202, from pupil Onfim, dated 1240-1260 – Source, blogmore

Offcuts were also frequently used by students and scholars, for example for taking notes in the classroom (Fig. 4, more here). In fact, in De discipline scholarum, a guidebook made in the 1230s for students and teachers at the University of Paris, it is explained how a student should bring such slips of parchment to class for taking notes. Interestingly, some of these slips have survived because they were pasted in a student’s textbook, like the one seen in Fig. 4. These are truly the medieval equivalent of our “yellow sticky notes”. The practice of bringing scrap material into the classroom was a much broader medieval phenomenon, as is shown by the famous birch bark notes that survive from 13th-century Russia. Fig. 5 shows funny “stick figure” doodles drawn by the student Onfim as he was sitting, bored no doubt, in class.

The last word: notepad
There is evidence that multiple parchment offcuts were sometimes bound together, by pricking a hole in them and pulling a cord through. These bundles, which essentially form a true notepad in the modern sense of the word, could be of considerable size. A specimen in the Universitätsbibliothek Würzburg consists of thirty slips. A type of notepad that was even more popular in medieval times was the wax tablet (here is a collection of them). These, too, were often tied together into a bundle, forming a notepad of perhaps six or so “pages” (Fig. 6, note the holes for the cords on the left side). Smart pages, that is, because the contents could be erased from the soft wax (with the flat back of the stylus), presenting vacant space for fresh thoughts.

Michigan, University Library, Papyrology Collection, Inv. 768
Fig. 6 – Michigan, University Library, Papyrology Collection, Inv. 768 (4th-6th century) – Source

Medieval Spam: The Oldest Advertisements for Books

Advertisements are all around us. As I am writing this post, waiting in an airport lobby, I can only escape them if I close my eyes and cover my ears. Marketing and advertising are practices dating back to medieval times and we encounter them even in the world of books. While rare, surviving book advertisements are fascinating because they highlight what salesmen thought potential buyers deemed important about their products. Advertisements form, in an unusual way, a unique keyhole view into the hearts and minds of readers that lived a thousand years ago. Fascinatingly, surviving book advertisements come in very recognisable – modern – formats: some are window displays, others are spam in books, and yet others are flyers posted in public places.

Window displays

The Hague, Royal Library, 76 D 45 (advertisement sheet, c. 1450)
Fig. 1 – The Hague, Royal Library, 76 D 45 (advertisement sheet, c. 1450) – Source

While still rare, the most common surviving book advertisement from medieval times is the so-called ‘advertisement sheet’ from medieval writing masters (Fig. 1). Individuals who could write had a valuable gift, both intellectually and financially: they were able to duplicate any piece of writing, from short letters to full books; and they could do so for money. During the last three centuries of the Middle Ages (1200-1500) the demand for books rapidly increased, in part because of their cheaper production and the growing numbers of readers. Increased demand had a major impact on supply: urban professionals took over book production from the abbeys. They started to charge money, make profit, and build the commercial book market we still have today (more about such commercial activities in this blog post).

As more people became involved in commercial book production, competition among artisans increased. Starting in the thirteenth century, the book world became a market place where producers had to show what they had to offer – and more so than their nearby colleagues (Fig. 2). It is in this context that we are to understand the advertisement sheet in Fig. 1, a handful of which survive from the Middle Ages. Encompassing over ten different scripts, each one more fancy than the next, it displays the expertise of the artisan to potential customers. The sheet was made by one Herman Strepel, who worked around the middle of the fifteenth century, perhaps in the German city of Münster.

Paris, BnF, fr. 25526, fol. 77v (1325-1350)
Fig. 2 – Paris, BnF, fr. 25526, fol. 77v (1325-50): commercial shop with scribe and illuminator – Source

The sheet in Fig. 1 is a clever marketing tool in other ways as well. The samples are accompanied by their proper names, written in attractive letters of shiny gold. This vocabulary allowed the clientele to enter into a professional conversation with the scribe – using such term as ‘fracta’, ‘rotunda’ and ‘modus copiistarum’. The back of the advertisement sheet is blank, which means it was probably displayed in clear sight of potential customers, perhaps in a window or against a wall. A specimen from a German scribe says, ‘If you want to learn to write, do come in.’ It not only shows that artisans extended their services well beyond merely producing books (they were professional trainers as well), but it also that such sheets were put on display right outside the door.

Spam in books

Giesen, Universitätsbibliothek, 945 (advertisement in book)
Fig. 3 – Giesen, Universitätsbibliothek, 945 (advertisement at end of book)

The best way to show off one’s abilities as a book producer was through the book itself: every page is an appraisal of the artisan’s qualities. Some scribes directly addressed potential customers on the last page of a book, where they explicitly referred to the fine quality of the manuscript – and by proxy their abilities. An illuminating case concerns a scribe who calls himself Herneis. On the last page of a book he had copied for a client he wrote the following note: ‘If someone else would like such a handsome book, come and look me up in Paris, across the Notre Dame cathedral’ (Fig. 3). The message ‘lured’ the beholder to the book street of medieval Paris, right opposite the cathedral. It’s a great example of medieval spam.

A slightly less blatant case of spam is from fifteenth-century Holland, the most western province of the Low Countries. Six Middle-Dutch manuscripts survive from an anonymous commercial scribe operating there. They all contain the same text, a History Bible, which suggests that the individual specialized in one particular genre. The surviving copies show variation in layout, writing support (paper/parchment), the inclusion of miniatures, and in the quality of the script. These differences most likely reflect the wishes of the patrons that were served. Interestingly, one of the manuscripts (Leiden, University Library, LTK 231) contains an intriguing message: ‘If you like this copy of the Old Testament, I can also produce a book with the New Testament for you.’ This tempting offer has the feel of iTunes’ ‘Complete my album’ or, more appropriately, the suggestions Amazon makes for further reading.

Flyers

Oxford, Bodleian Library, Arch. G. e. 37
Fig. 4 – Oxford, Bodleian Library, Arch. G. e. 37 (c. 1477) – Source

The rarest kind of medieval advertisement is also the smallest. It measures only 80×146 mm, a little bigger than a credit card. As with historical artifacts in general, the smaller a bookish object is, the slimmer the chances that it survived. The small strip of paper seen in Fig. 4 is an advertisement that promoted William Caxton’s Sarum Pie (‘Ordinale ad usum Sarum’), a religious book he printed in his Westminster shop in 1477 (more here and here). It is a very small flyer that was to be posted in the city, given the Latin closing remark ‘Supplico stet cedula’ (please leave this [strip] posted). It is the earliest printed advertisement in English and it has a lot to tell.

The printed strip shows interesting parallels with the previous two items. As with the spam message of Herneis, Caxton tells customers where to go, which is the bare minimum that an advertisement has to do: ‘late hym come to Westmonester in to the Almonesrye at the reed pole’. Moreover, it stresses that the book has no typos (it is ‘well and truly correct’) and can be bought cheaply (‘and he shal have them good chepe’). Just like the advertisement sheet of Herman Strepel, Caxton’s piece of paper comes with a great marketing trick: it states that the new publication is ‘emprynted after the forme of this present lettre’ (is printed in the same typeface as this very note). In other words, the reader can tell with his own eyes that it is worthwhile heading over to Caxton’s shop.

Marketing tricks, sending out spam, and using colourful letters to attract clients: medieval advertisements are as effective today as they were 600 years ago.

Note – Want to know more? Check out this lecture I gave on commercial book production.